3/8/09

goodmoron!


"Uh, to us, those goody-good people who worked shitty jobs for bum paychecks and took the subway to work every day, and worried about their bills, were dead. I mean they were suckers. They had no balls".

Henry Hill από τη ταινία Goodfellas.

Και για να μην έχουν να μου πουν οι ανόνυμους-ανόνυμους για τα εγγλέζικα, μεταφράζω:

"Κοίτα, για μας, όλοι αυτοί οι μαμόθρεφτοι μπούληδες που δουλεύουν συμβασιούχοι, πληρώνονται στη χάση και στη φέξη και παίρνουν κάθε μέρα συγκοινωνίες για να πάνε στη δουλειά τους και δεν έχουν στο τέλος του μήνα να πληρώσουν φώτα,νερά, τηλέφωνα είναι ψόφιοι. Μουρόχαβλοι, ρε παιδάκι μου, κορόιδα. Είναι άμπαλοι. (Update) Έχουν χάσει τη μπάλα και δεν έχουν αρχίδια."

Και πάλι, goodmoron everyone!




18 σχόλια:

apologia pro sua vita είπε...

Και δεν μου λες γιατρέ μου, το αντίθετο του από πάνω ορισμού ποιός είναι;

Ο ανορεξικός που ζει με τον μπαμπά του, δουλεύει όποτε του καπνίσει, πληρώνεται με το που δύει ο ήλιοςχωρίς να κάνει τίποτα, έχει κουρσάρα κάμπριο με όλα τα αλόγατα του ντουνιά που τη βάζει και μέσα στο δακτύλιο και στο τέλος του μήνα κάποιος άλλος του πληρώνει φως νερό τηλέφωνο; Αυτός είναι ζωντανός;;;;;
Τζιμάνι, ρε μανούλα μου, ξύπνιος; Πόσα κιλά αρχίδια νά χει;

Ευτυχώς, πάντως δεν είμαι συμβασιούχος, ούτε αυτοκινητούχος, κι έχω φοβία με τις συγκοινωνίες. ειδάλλως θα φαινόμουν και προκατηλειμμένη.

(βρε νιεν καλά το έγραψα το προκατυλλημένι;Μ' αρέσει να πειραματίζομαι με το αλφάβητο.)

NIEMANDSROSE είπε...

Αυτός δεν είναι ζωντανός, ρε μανούλα μου, μαφιόζος είναι!
:)
Πρωκαττοιλημαίνυ εννοείς;

apologia pro sua vita είπε...

Ααααα!

Όχι δεν θέλω να γίνω αυτό άμα μεγαλώσω. Γι' αυτό πρέπει να μου βρείτε αμέσως το αντίθετο. Ποιό είναι το αντίθετο; Αυτό θέλω να γίνω.

Δύσκολο;Εμ δύσκολο.Γιατί για να πληρώνεις φως νερό τηλέφωνο κάτι πρέπει να κάνεις. Αλλιώς να μην έχεις. Είναι κι αυτό μια λύση. Καλά την λες στο συμβασιούχο που παίρνει και τα ΜΜΜ και δεν σου λερώνει τον αέρα, εσύ δλδις τί προτίνεις ρε Γκουντφέλα; Για ρώτα τον κι εσύ βρε νίεν εσένα σ' ακούει. Το αντίθετο πες του ρωτάει η απολογία.

Νικηφόρος Καιρός είπε...

Παρακαλούνται οι αξιότιμοι κύριοι (και κυρίες) μεταφραστές να έχουν πάντα κατά νου, ότι για την σωστή απόδοση ξενόγλωσσων κειμένων δεν απαιτείται μόνον η επάρκεια σε κάποια ξένη γλώσσα. Απαιτείται και μια κάποια επάρκεια της τρέχουσας ζωής (που διαμορφώνει και την τρέχουσα γλώσσα). Αν το έχουν αυτό κατά νου, δεν θα αποδώσουν ποτέ το "no balls" με την έννοια του "άμπαλου". Διότι, εκτός των άλλων, θα πέσουν και τα τσιμέντα όλων των γηπέδων της Αγγλίας και θα τους πλακώσουν. Κι είναι και πολλά γαμώ το!...

Ανώνυμος είπε...

αρ
χίδια
με το συμπάθειο

πρτφ

NIEMANDSROSE είπε...

@apologia, τον ρώτησα και η απάντησή του ήταν ομερτά. Τι θαπογίνει η γενιά μας που δεν έχει ίδδολα,μητ' οινδάλλματα, μητ'αίνα καθωδειγοιτι.

@Ν.Κ., το άμπαλος έχει διττή σημασία θαρρώ. Αλλά όρκο δε παίρνω. Όχι γιατί δε το θαρρώ πολύ αλλά γιατί την είδα ευρωπαία σαν το σύριζα που δεν ορκίζεται.

@πρτφ, :) ανάρχιδοι.

NIEMANDSROSE είπε...

Νομίζω ο κακός μου ο Καιρός έχει δίκιο. Για πρώτη φορά έβερ. Να τα λέμε κι αυτά. Μετά από ένα μίνι κονσαλτέισον και μία ακομα πιο μίνι αναζήτηση στον ιστό δηλώνω πως το άμπαλος δε σημαίνει *και* κάποιον που δεν έχει αρχίδια.
Ε, πώς να το μεταφράσω τώρα; :(

Νικηφόρος Καιρός είπε...

H αναγνώριση ενός λάθους θέλει πάντα "balls". Μικρά, αν το λάθος είναι μικρό. Μεγάλα, αν είναι μεγάλο...

Είναι μια απο τις περιπτώσεις που η ποσότητα αντιστοιχεί σε ποιότητα.

wert01gf είπε...

Και ποιοί παίζουν τότες μπάλα;

Νικηφόρος Καιρός είπε...

Ποιοί παίζουν μπάλα; Μα οι ιδιοκτήτες της, ποιοί άλλοι;

Λακης Φουρουκλας - Lakis Fourouklas είπε...

Σε λίγες γραμμές τα είπε όλα. Ο υπέροχος καινούριος κόσμος μας. Μέρα καλή

Μάνος είπε...

Α-πα-πάρια!

NIEMANDSROSE είπε...

@Ν.Κ., από όσα λες εικάζεται ότι δεν πρέπει να είσαι καν μονάρχης.

@wert01gf, οι άλλοι.

@Λάκης Φουρουκλάς, μέρα καλή. Goodmoron, που λέμε! :)

@Μάνος, :))

Νικηφόρος Καιρός είπε...

H χυδαιότητα είναι το μόνο ουσιαστικό που δεν επιδέχεται προσδιορισμό με το επίθετο επαναστατικός -ή, -ό.

NIEMANDSROSE είπε...

Δηλαδή ρε τρόλλ, αυτό που κάνεις να επανέρχεσαι μετά και το τελευταίο μου σχόλιο εδώ πώς θα το χαρακτήριζες; Έχεις καμιά χ-ιδέα; (ιδέα με δασεία)

stassa είπε...

Καλέ τί λέτε; Το άμπαλος είναι παραφθορά του αούμπαλος, άλφα στερητικό, ούμπαλα, αυτός που δεν έχει ούμπαλα, α-ού συναιρείται και παθαίνει καθήζησι.

Κι ώς γνωστόν το "balls" από τα "ούμπαλα" βγαίνει όπως κι όλες οι Αγγλικές λέξεις βγαίνουν από κάποια Ελληνική. Άμα πια.

Νικηφόρος Καιρός είπε...

ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΛΑΘΟΥΣ


Η χυδαιότητα δεν είναι το μόνο ουσιαστικό που δεν επιδέχεται προσδιορισμό με το επίθετο επαναστατικός, -ή, -ό. Είναι ένα από αυτά.

NIEMANDSROSE είπε...

@stassa, παθαίνει καθίζηση; χαχαχα! Άμα δεν έχει ούμπαλα ο άνθρωπος, όχι καθίζηση, αιώνιο ντηλίτ μπορεί να πάθει.

@NK, επαναστατικές χ-ιδέες ιν γιορ χέντ.